HIEDA NET Corpration
 > これは変だよ  > 何様っ?てかっ!


 

まあー、こんな言葉遣いはしたくないな

ことの起こりは、スイッチのポート障害である。お客様の一拠点でCatalystのポートにつないであるピータハブに、これまた別な業者がPCを差し込んだ時に
  「通信できない!」
となり、ケーブルを手繰ったらリピータハブとCatalystの間がリンクアップしていないと判り、Catalyst側を、

  • 8 → 1
としたところ通信可能となったという。

で、お客様のメールである。

>BTさん
>
>お世話になります。
>
>ご対応ありがとうございます。
>
>ちなみにCiscoの何番ポートにささっていましたか?
>
>Port不良であれば、テレコムに対応させなければならないので。
>
>宜しくお願いいたします。
>
>○◎☆彡銀行 あ痛ー企画
>メグミ
という内容。これのどこがなっていないか?って、S大隊若手の顔思い浮かべると、多分、全滅だろうな。そのくらい、国語力って落ちているから、このメールを書いたメグミチャン(職場のアイドル的美人、30才前後、独身、)もこんな書き方してしまうのだろう。

でどこが駄目だかというと、
>Port不良であれば、テレコムに対応させなければならないので。
という部分だ。どうやら、このテレコムというのは、BTとは別の出入りの業者さんであるらしい。そして、メグミチャンは出入りの業者よりも、身分が上、人格も上、目上の人間、とでも考えているようだ。気づかずにこのような言動をしていたら、よっぽどである。

まともなら、
>Port不良であれば、テレコムの担当なので
とか、
>Port不良であれば、テレコムの担当ですから
とか、書くと思うんだけれどね。この違いがわかんなかったら、君も協力会社から嫌〜な奴と思われている可能性大だな。

更にメグミ嬢は・・・

こんなメールを書いた。

>Watch-Towerさん
>
>お世話になります。
>
>田舎支店のセミナーエリアにあるLANが使えない事象が発生し、
>当時担当したBTに対応いただいたところ、下記のような報告が来ました。
>
>状況確認していただき、交換などの対応をお願いいたします。
>
>>
>>確認したところ、不良のポートは「8」と言う報告がありました。
>>宜しくお願い致します。
>>
>>BT
>
>○◎☆彡銀行 あ痛ー企画
>メグミ

何回か読み返しちゃったところは、
>当時担当したBTに対応いただいたところ、下記のような報告が来ました。
の行。これって敬語の一種として書いているらしいけれど、これは

  • 尊敬語か?それとも謙譲語か?はたまた丁寧語か?
まぁ、○◎☆彡銀行 あ痛ーグループは、テクニカルスキルもヒューマンスキルも低いので、まともな国語力を期待するほうがいけないのだろうがね。

正木さんの様にまともな人もいる

目的を災害緊急連絡用としか説明しない連絡ボ記入依頼メールが来ていたので、正木さんに尋ねてみた。

  • あくまでも災害時の安否確認用
  • もちろん、個人情報の核となる部部分を訊いているのだから、
    • 協力会社のルールに抵触する場合には、無理強いしないし
    • もし書面等必要ならば対応する用意があります
    • ファイル閲覧も、管理職竹レベル以上のみが可能となるセキュリティを準備します
という。最初にメールを出した人は、
  • このような説明を省いても良いと考えているのか
  • それとも、テレパシーで通じるとでも考えているのか、
  • 疑問を持った人が訊きにくればよい、程度に考えているのか
  • つべこべ言わず、黙ってやれ!なのか
兎に角、言葉が足らない事を気付いていない乱暴な人らしい。

でもいきなり現場で連絡ボ記入依頼なんておかしいよね。まずは自社の営業担当に連絡すべきだろう?

つぶれない会社? 追記:Sep 10 2006

この銀行は以前、別な名前であった。経営破たんして、公的資金注入後、外資に売却、という経緯を持つ。

で、何人か現在の状況が必ずしも理想から程遠い、どちらかというとだらしない、という事が判っている人とお話した。そこで判ったのは、経営破たんの原因は以前の経営者が悪いことしたから、行員は悪くない、という認識。

駄目だねぇ。どちらかというとだらしない、という事が判っているならば、組織の構成員である従業員もだらしないという事だろう。きっと、金融機関は破綻しても公的資金で援助され、自分たちは路頭に迷わない、ッて考えているんだろうなぁ。

初出 Sep 04 2006
最終更新日 Sep 04 2006


 

 (C)2003 HIEDA NET Corporation All rights reserved.